Home / Formación profesores / Curso de especialización / Talleres de formación de profesorado ELE en línea. XIX edición del curso.

Talleres de formación de profesorado ELE en línea. XIX edición del curso.

Todo lo que siempre quise preguntar sobre enseñanza de español a inmigrantes y no supe dónde

Nota importante: No es obligatoria la matrícula en el curso completo. Cada taller puede realizarse de manera independiente. Consulta el listado de precios para ver los descuentos y bonos.

Vamos a realizar, de febrero a abril de 2022, una nueva edición de los cursos de formación de profesorado ELE, repitiendo la experiencia en línea del pasado curso. Este formato nos proporciona la posibilidad de intercambio de experiencias y el encuentro con un mayor número de personas de todas las partes del mundo.

Nosotras queremos ofrecer a todas las personas interesadas en la enseñanza de español a inmigrantes, con experiencia y formación o sin ellas, unos breves talleres sobre cuestiones muy específicas, brindándoles un importante espacio al encuentro y al intercambio de ideas.

Talleres de la XIX edición

Sábado, 5 de febrero (de 10h30 a 14h): Cómo programar cursos de español para inmigrantes. A la hora de diseñar cursos de ELE- Inmigrantes y establecer su currículo, puede que no sepas por dónde empezar; quizás tengas claro lo que tienen que aprender, pero dudes sobre el orden o la metodología concreta que hay que seguir. En este taller podrás aprender o repasar de manera práctica los principios metodológicos necesarios para seleccionar los contenidos de tus clases y secuenciarlos con coherencia y efectividad. Formadora: Eva García Ortiz.

Sábado, 12 de febrero (de 10h30 a 14h): La clase heterogénea: cuando en clase unos han leído mucho y otros no saben leer. Si alguna vez te has sentido como un antiguo maestro de pueblo y te faltaban ojos, manos y oídos para atender a tus estudiantes, de todas las edades, orígenes, culturas y niveles de formación: este es tu taller. Aprenderás a sacarle partido a la diversidad en todos sus aspectos y a homogeneizar el nivel de competencia comunicativa de tu clase.  Formadora: Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla.

Viernes, 18 de febrero (de 17h-20h30): Herramientas y recursos digitales para el aula de ELE- Inmigrantes y refugiados Tanto si eres de los que les gusta utilizar la tecnología en el aula, como si te da pavor a hacerlo: este es tu taller. De él saldrás conociendo un repertorio de recursos TIC disponibles en Internet para favorecer el aprendizaje de tus estudiantes, bien con tu ayuda o bien de manera autodidacta. También, aprenderás a usar herramientas informáticas simples que te serán de gran ayuda a la hora de elaborar tus propios materiales adaptados. Formadora: Beatriz Sedano Cuevas

Sábado, 26 de febrero (de 10h30 a 14h):¿Cómo alfabetizas tú?  Si quieres saber cómo alfabetizan otras personas, hablar con ellas y ver sus materiales, este es un taller dedicado al encuentro e intercambio de ideas. Si ya alfabetizas, trae tus materiales para compartirlos con el resto; si todavía no alfabetizas, no te preocupes, vas a salir de aquí con un montón de ideas para poder empezar a hacerlo. Aprenderás a alfabetizar tal y como se hace en Asilim; conocerás y manipularás nuestros materiales; y reflexionaremos juntos sobre cómo resolver cuestiones muy concretas que suelen plantearse en el aula de alfabetización. Formadoras :Annia Gandón Cabrera y María Eugenia Pérez Río

EL TALLER DE ALFABETIZACIÓN ESTÁ COMPLETO.

Sábado, 5 de marzo (de 10h30 a 14h): El duelo migratorio y las herramientas para la integración lingüística: nuestra clase, un espacio seguro ¿Por qué, pese a la inmersión, se dan tan a menudo procesos de fosilización en el habla de personas inmigrantes y refugiadas? ¿Qué podemos hacer para que esto no ocurra? En este taller, vamos a tratar de comprender cómo afectan factores extralingüísticos tales como las diferencias culturales o la actitud de la sociedad de acogida al aprendiente de ELE y reflexionaremos sobre qué estrategias y herramientas pueden ayudar al docente a minimizar las consecuencias negativas del duelo migratorio. Formadora: Beatriz Moncó Taracena

REPROGRAMADO AL 23 DE ABRIL

Viernes, 11 de marzo (de 17h-20h30): Enseñar a pronunciar: el patito feo de la enseñanza de ELE Enseñar a pronunciar no es tarea fácil y los profesores solemos carecer de formación específica acerca de cómo hacerlo. Recurrir al “repite conmigo” no es la solución. Para enseñar los sonidos del español necesitamos conocer una serie de principios teóricos y prácticos vinculados a la logopedia, y adaptados al contexto específico del aula de ELE. De este taller saldrás sabiendo por dónde empezar a solucionar los problemas de pronunciación más comunes de tus estudiantes. Formadora: Soledad Luque Delgado

Domingo, 20 de marzo (de 10h30-14h): Mi profe chapurrea árabe: lengua y cultura árabe levantina para fomentar la empatía en el aula En tres horas no podemos enseñarte a contar tu vida en árabe, pero sí podemos enseñarte a saludar y despedirte de tus alumnos, y a felicitarles las fiestas o sus logros en su idioma. Además, en este taller también reflexionaremos sobre importantes cuestiones culturales que te ayudarán a entender mejor a tus estudiantes sirios y palestinos, y fomentar la empatía en el aula.   Formadora: Nadia Jallad

Sábado, 26 de marzo (de 10h30 a 14h): Enseñar y aprender cultura en la clase de ELE ¿Qué cultura necesitamos enseñar y aprender? En este taller propondremos maneras prácticas de introducir contenidos socioculturales y sociolingüísticos en el aula de ELE para desarrollar la competencia intercultural de los estudiantes y del profesor. Asimismo, reflexionaremos sobre los modelos existentes de integración del ciudadano de origen extranjero. Formadora: Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla

Sábado, 2 de abril (de 10h30 a 14h): Graduando las gafas de la inclusión: género e interculturalidad en clase ¿Sientes qué tu clase es un espacio realmente inclusivo para todas las personas que participan a pesar de la diversidad de género, origen, creencias religiosas y orientación sexual? ¿O reproduce las mismas exclusiones que se dan fuera de ella? En este taller, queremos compartir materiales, experiencias y aprendizajes que fomentan la plena inclusión en el aula. Saldrás de él con las herramientas necesarias para poder elaborar tus propias actividades atendiendo a este importantísimo factor. Formadoras: Annia Gandón Cabrera y Clara Ruiz Holguín

Inscripción y matrícula

Los talleres se imparten en línea. Asilim entregará certificado de asistencia a todos los participantes en los talleres que lo soliciten. Cada sesión tiene una duración de 3 horas y media, incluyendo una breve pausa. Consulta el horario en la descripción del taller. Puedes consultar el curriculum de cada formadora al final de esta publicación.

Si deseas matricularte o pedir información sobre los talleres, puedes escribirnos a formacion@asilim.org . Si representas a una organización o institución y te interesa que formemos a tu personal o a tu voluntariado , ponte en contacto con nosotras.

Aquí encontrarás el formulario de inscripción

 públicosocios y colaboradores (-25%)
taller/ sesión 25 €19 €
bono 3 talleres65 €48 €
bono 9 talleres (curso completo)185 €140 €

Curriculum de las formadoras

Annia Gandón Cabrera

Es licenciada en Derecho por la Universidad de La Habana. Cuenta con formación de posgrado en enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera y está acreditada por el Instituto Cervantes como examinadora DELE A1-A2. Es profesora en pisos de acogida de CEAR y en los cursos de «Español para inmigrantes, lengua de convivencia» en la Casa Encendida. Ha sido profesora de español en los Centros de Acogida a Refugiados (CAR) de Vallecas y Alcobendas. Colabora también como profesora en los cursos de alfabetización que Asilim ofrece en su sede.

Beatriz Moncó Taracena

Es licenciada en Filología Clásica, especialidad Bíblica Trilingüe, en la Universidad Complutense y obtuvo el Diploma de Estudios Avanzados en la Universidad Autónoma de Madrid en el programa Lenguas y Culturas del Mediterráneo Antiguo, donde ha llevado a cabo su investigación sobre el fenómeno de lenguas en contacto. En el ámbito de enseñanza de ELE, ha trabajado como lectora (AECID-Universidad Hebrea de Jerusalén), profesora colaboradora del Instituto Cervantes (Tel Aviv) y en la creación de materiales para cursos online para distintas universidades y editoriales. Ha colaborado como docente de ELE en La Merced Migraciones. Como miembro de Asilim, participa en los programas de alfabetización que la asociación desarrolla en su sede.

Beatriz Sedano Cuevas

Es Doctora en Tecnologías de la Información y Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas por la UNED, Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid y Máster en Lingüística Aplicada en la Enseñanza de ELE por la Universidad de Jaén. Profesora de ELE desde 2004 en diferentes centros educativos de Granada, Burgos y Madrid, es también formadora de profesores. Desde 2017 trabaja en el proyecto europeo MOONLITE, liderado por la UNED, coordinando, entre otras tareas, la creación de MOOC (Massive Open Online Courses) de ELE-Inmigrantes y refugiados.

Clara Ruiz Holguín 

Es Diplomada en Estudios Empresariales, posgrado en gestión de proyectos y programas de Cooperación al Desarrollo por la Universidad Nacional de Nicaragua y Diplomada en Género y Desarrollo por la Universidad Centroamericana. Lleva más de quince años acompañando proyectos de educación y género en diferentes países de América Latina, enfocados a la inclusión e innovación educativa. Formada como docente de ELE por el Instituto Cervantes e International House, ha trabajado como profesora en instituciones privadas y ha colaborado como profesora de alfabetización en Andalucía ACOGE, entre otras ONGs. Actualmente trabaja en el área de programas de InteRed y es profesora de alfabetización en la sede de Asilim, donde coordina el grupo de proyectos.

Eva García Ortiz

Es licenciada en Filología Hispánica y Máster en Enseñanza de ELE. Ha trabajado en la Universidad Johns Hopkins en Baltimore, EEUU, y en la Fundación Ortega- Marañón de Toledo y Madrid. Actualmente trabaja como formadora de profesores en el Master de Lingüística Aplicada de la Universidad Antonio de Nebrija, y como docente de español en CIS (College for International Studies) y ACCENT; asimismo participa como evaluadora en el Diploma LETRA y coordina diferentes programas de Aprendizaje-Servicio en los centros mencionados. Como miembro de Asilim, ha participado como docente en los programas que la asociación ha llevado a cabo en el Centro de Acogida a Refugiados (CAR) de Alcobendas (donde también fue coordinadora de cursos), La Casa Encendida y su sede.

María Eugenia Pérez

Es Licenciada en Filosofía y Ciencias de la Educación (USC) y Máster de Prevención de Riesgos en Ergonomía y Psicosociología (UPV) y Especialista en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universitat de Barcelona, IL3, Institut de Formació Continua). Ha realizado diversos estudios de posgrado en el área de la filosofía, de la psicología y de la enseñanza de ELE, entre ellos una Certificación profesional en Estrés, ansiedad y depresión (UNED). Desarrolla su actividad profesional en la administración pública, donde imparte regularmente formación de prevención de riesgos y de derechos laborales. Miembro de Asilim desde 2007, colabora en el área de alfabetización como profesora y diseñadora de materiales, y asimismo en el área de comunicación. Previamente ha trabajado de forma voluntaria en la administración y gestión de otras asociaciones.

Nadia Jallad

Es licenciada en Dirección y Administración de Empresas por la Universidad Europea de Damasco (2010) y Graduada en Estudios de Asia y África por la Universidad Autónoma de Madrid (2019) y Máster en Estudios Árabes e Islámicos (2020) por la misma universidad. Ha trabajado en Siria como jefa de proyectos en diversas empresas petrolíferas internacionales y como profesora y formadora de adultos y niños en la Agencia de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). Desde su llegada a España en 2011, se ha formado en la enseñanza de árabe, especializándose en la enseñanza de árabe levantino y árabe para los negocios. Ha impartido cursos de variedad dialectal levantina y árabe estándar en diversas academias y en Asilim, donde es responsable de los programas de enseñanza de árabe. Desde 2015 imparte clases de árabe en el Centro de Lengua de Casa Árabe.

Soledad Luque Delgado

Es licenciada en Filología Española, obtuvo el Diploma de Estudios Avanzados (DEA) en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Es profesora y formadora de ELE, especialista en el tratamiento interdisciplinar de la corrección articulatoria. Actualmente ejerce su profesión en diversas instituciones académicas universitarias: Fundación Ortega- Marañón, Universidad de Middlebury y el Centro de Idiomas de la Universidad Carlos III; participa en el Máster en Fonética y Fonología (P00P) del CSIC y en el Máster en Didáctica del español como segunda lengua o lengua extranjera (online) de la Universidad de la Rioja; asimismo, colabora con el Instituto Cervantes y la Universidad de Castilla-La Mancha.

Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla

Es doctora en Estudios Semíticos por la Universidad Complutense de Madrid, licenciada en Filología Árabe y Máster en Enseñanza de Español como LE. Ha sido lectora de español en la Universidad de Damasco y docente colaboradora del Instituto Cervantes de esta capital y de El Cairo. Actualmente es profesora de lengua y literatura árabe en la Universidad Complutense de Madrid y de ELE en la Fundación Ortega- Marañón de Toledo, actividades que compagina con la investigación y la traducción de literatura árabe. Como miembro de Asilim, coordina los cursos de formación de profesores y ha participado en los programas que la asociación ha llevado a cabo en el Centro de Acogida a Refugiados (CAR) de Alcobendas, la Casa Encendida y su sede.

Los cursos de formación de profesores ELE son valiosos regalos de nuestros ponentes , a los que estamos enormemente agradecidas. Si te inscribes, tu contribución sirve a la asociación para seguir funcionando e impartiendo clases de español o alfabetización a nuestros estudiantes. Asilim no recibe mas ingresos para su mantenimiento que las cuotas de personas socias, donaciones y las contribuciones a talleres o cursos de formación.

Acerca de Asilim

Mi nacimiento formal como asociación sucedió en el año 2001. Desde entonces, trabajo principalmente en la enseñanza de español como lengua extranjera y en la integración de inmigrantes.

Check Also

CURSO DE ÁRABE INTEGRAL PARA TRABAJADORES HUMANITARIOS Y PERSONAL SANITARIO

Primavera 2024. En línea. NIVELES A1.2. y A2.2 (20 horas/ nivel) A1.2. Martes de 14h a …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *